yes, therapy helps!
ما هي ثنائية اللغة؟ أهمية التحدث باللغات

ما هي ثنائية اللغة؟ أهمية التحدث باللغات

مارس 31, 2024

من السهل إدراك أن الظاهرة التي تعطي عنوانًا لهذا النص هي موضة رائجة. في هذه الأيام لا نتحدث عن أي نوع من أنواع ثنائية اللغة بالطبع

من قبائل ما قبل التاريخ الصغيرة التي ، على وجه التحديد بسبب صغر حجمها ، يجب فهمها مع الجيران للتفاوض ، حتى على سبيل المثال Koine من اليونان القديمة ، كانت القدرة على التحدث بعدة لغات موجودة دائمًا وكانت سمة أساسية للمجتمعات الأكثر بدائية.

ما هي ثنائية اللغة؟

إن ثنائية اللغة التي نعيشها اليوم هي في عالم معولم بشكل كبير ، مع لغة مشتركة مهيمنة بوضوح (بالإنجليزية) ولغات الأقليات ، لكن إلى درجة أكبر أو أقل تتعرض للعالم بأسره. إن إمكانية التواجد بلغتين اليوم تعني الإمكانية الظاهرية لمعرفة أي لغة موجودة الآن في أي مكان على هذا الكوكب .


وكل هذا لأنه في مرحلة ما من تطور الإنسان ، أصبح الدماغ معقدًا وقابلًا للتكيف بحيث أصبح قادرًا على وضع الأسس لنظام لغوي ، وكل المتغيرات الممكنة ، والقدرة على تعلمها. كيف يتم شرح هذا؟

بديهيًا ، تفهم جميع تعريفات ثنائية اللغة تقريبًا أنه في اللغة ثنائية اللغة ، تكون اللغة الأم أو المهيمنة ، واللغة الثانية (تحدث بطريقة أقل دقة ، يمكن أن نفهم أنه يمكن أن يحدث أيضًا عند وجود أكثر من لغة "ثانوية" ، أو التحدث عن التعددية اللغوية) ، ومن النادر جدًا تجاهل هذا التراتب الهرمي بين اللغات عن طريق ببساطة البقاء في تعريف ثنائية اللغة على أنها القدرة على إتقان لغتين. الأشخاص الذين يتحدثون لغات أجنبية أو أشخاص يتحدثون بلغات عمومية غير موجودين عمليًا. لذلك ، في الغالبية العظمى من الحالات سيكون الشخص ثنائي اللغة اللغة الأساسية (L1) وواحدة على الأقل لغة ثانوية (L2).


ومع ذلك ، فإننا لم نقدم بعد تعريفًا كاملًا. ذلك لأن التصور المفاهيمي لثنائيي اللغة هو موضوع مثير للجدل. كما يمكن لبعض الكتاب أن يجادلوا بأن هذا يحدث فقط عندما يتحكم الشخص في التراكيب النحوية في L1 و L2 ، هناك أيضًا تعريفات ثنائية اللغة مثل القدرة على الحصول على الحد الأدنى من الكفاءة في الكلام والفهم والقراءة والكتابة للغة أخرى غير الأم

أنواع ثنائية اللغة

من المفيد معرفة التمييز بين ثنائية اللغة المضافة و ثنائية اللغة الاستخراجية .

يستجيب هذا التصنيف للحالات التي تستكمل فيها إحدى اللغات الأخرى (الفئة الأولى) وتلك التي تميل فيها لغة واحدة إلى استبدال لغة أخرى. وسيتم شرح آلية الاستبدال هذه من العادات والأعراف والسياقات المرتبطة باستخدام اللغات التي يهيمن عليها الشخص نفسه ، وليس من البنى البيولوجية المشتركة بين جميع البشر. إذا كانت اللغة أكثر قيمة من غيرها ، فلديها مكانة أكثر ، أو سمعت أكثر أو ببساطة لا توجد مواقف تواصلية يمكن فيها استخدام إحدى اللغات ، فإن مجال إحدى اللغات سيختفي في النهاية. لا يتم تفسير هذه العملية ، وبالتالي من قبل القواعد النفسية العصبية ، ولكنها موجودة أيضا.


تمييز مهم آخر هو من ثنائية اللغة في وقت واحد و ثنائية اللغة المتتالية .

الأول هو نتيجة التعرض للغات مختلفة خلال المراحل الأولى من النمو ، حتى في المراحل السابقة للغوية في الأشهر الأولى من الحياة. في الثانية ، يتم تعلم لغة عند وجود لغة أولية راسخة بالفعل. هذه هي بنى صنعت لشرح الاختلافات في مجال L1 خلال L2 ، هذه هي أكثر وضوحا في حالات ثنائية اللغة المتتالية.

تطوير ثنائية اللغة

يتم إجراء التوافق بين اللغة الأساسية واللغة الثانوية من أول المعارض إلى الكلام. أول ما يتم تقديمه هو الفونولوجيا علم الأصوات الكلامية عبر لغة : هذا هو ، علم الأصوات الذي يستخدم ذخيرة phonemes التي هي نفسها تقريبا في كلتا اللغتين. ثم سيكون هناك تطور موازٍ من حيث الصوتيات وعلم التشكل والنحو ، وأخيراً الوعي بالقدرة ثنائية اللغة (وبالتالي القدرة على الترجمة بشكل متعمد).

في المراحل اللاحقة ، مما يجعل تعلم الاستخدام السياقي للغات المختلفة ، ترتبط اللغة بالمواقف ، والتأثيرات ، والمواقف المحددة ، إلخ. لا شعوريا. أي ، يصبح أداة سياقية. لهذا السبب ، على سبيل المثال ، يتحدث بعض الناس دائمًا باللغة الكاتالونية في السياقات الأكاديمية ، حتى إذا لم تكن هناك قاعدة مكتوبة أو غير مكتوبة تتطلب ذلك. يجب ألا ننسى أن اكتساب اللغة وإنتاجها تتوسطه البيئة ، وهو في سياق محدد تستخدم فيه اللغة.

المزايا العلمية المؤكدة في التحدث بعدة لغات

هناك إجماع علمي على ذلك في الأصغر سنا هناك المزيد من المرونة الدماغية أي أن الدماغ يكون أكثر حساسية للمثيرات الخارجية التي تنتج تغيرات في الجهاز العصبي. هذه اللدونة تجعل من الممكن تعلم لغات جديدة بسهولة نسبية (يوجد حتى حديث عن فترات حرجة ، مما يؤسس لعتبة من الزمن يمكن تعلم أي لغة بسرعة) ، وهذا التعلم يجلب بدوره العديد من المزايا الأخرى. والميزة الرئيسية لهذه المتدربين الصغار ليست فقط في السرعة التي يمكن بها البدء في التحدث بلغة أخرى: فقدرتها على النطق الدقيق لصوتيات اللغة الثانوية بالمقارنة مع ثنائيي اللغة المتعاقبين هي أيضًا مهمة.

هذا يتزوج حقيقة "مجموعة غير محدودة من الفونيمات" التي يمتلكها المواليد الجدد. كقاعدة عامة ، كلما اقتربت ولادة لغة جديدة وتعلمها في الوقت المناسب ، قل احتمال أن تكون القدرة على تمييز وإنتاج بعض الأصوات المستخدمة في تلك اللغة قد ضاعت.

من ناحية أخرى ، لدى البالغين ، عند تعلم اللغة ، موارد لا يستطيع الأطفال الأصغر سناً الحصول عليها. والأكثر وضوحا هو القدرة المعرفية ، ولكن أيضا إمكانية التحفيز الذاتي ، والتعلم المتعمد ، إلخ. ومع ذلك ، ما وراء علم النفس للتنمية ، ما يجعل تعلم عدة لغات ممكنة هو الحاجة. بهذا المعنى ، كلا ثنائية اللغة المتزامنة والمتزامنة تستخدم اللغات التي تستجيب لسياق معين .

هناك العديد من المعايير لشرح وتوقع التطور الثنائي اللغة للناس. من منظور أكثر إيجابية ، فإن المتغير "التعرض للغة" الذي يتم قياسه وفقًا للوقت الذي يتعرض فيه الشخص لكل لغة يبدو صالحًا. وينطبق الشيء نفسه على "اللغة المتغيرة التي تعرض لها من قبل". ومع ذلك ، يمكننا أيضًا التفكير في المتغيرات مثل الطفل الذي يشعر به المتحدث لكل لغة (في بيئته الأقرب ، بالطبع) ، والسياق الذي يستخدم فيه كل لغة ، وبالتالي الحاجة مرتبطة باستخدام كل لغة. اللغة. ومع ذلك ، فإن هذا النوع من التحليل النوعي يفلت من ادعاءات معظم خطوط البحث ، أكثر تركيزًا على العمل أو البيئة الأكاديمية التي يحددها العقامة والبعد الواحد للعلاقات الإنسانية.

في السياق

يمكن فهم قدرة العقل البشري على تعلم أكثر من لغة على حد سواء كميزة وقيود. ليس هناك شك في أن هذه ميزة في ذلك يسمح بظهور طرق تفكير جديدة والشعور وحتى حل المشاكل. هناك حتى الحديث عن مزايا للدماغ خارج نطاق لغوي. ومع ذلك ، فإن القدرة على إتقان اللغات هي أيضًا قيد في عالم أصبحت فيه المعرفة والمهارة ملامح ، الصفات التي تساعد في وضع نفسك في عالم تنافسي دائمًا تتطلب قدرات جديدة وأعظم.


فوائد التحدث بأكثر من لغة؟ (مارس 2024).


مقالات ذات صلة