yes, therapy helps!
45 من الأمثال والأمثال باللغة الإنجليزية (مع ترجمة وشرح)

45 من الأمثال والأمثال باللغة الإنجليزية (مع ترجمة وشرح)

مارس 29, 2024

في هذه المقالة يمكنك العثور على سلسلة من الأقوال الإنجليزية والأمثال التي تجعلك تفكر وتعكس الحياة . هذه عبارات نستخدمها كثيرًا ، وبكلمات قليلة ، يمكننا قول الكثير.

والأمثال هي عبارات شعبية تكررت ، دون تغيير ، لسنوات أو حتى قرون. بشكل عام ، يتم التعبير عن الفكر الأخلاقي أو المشورة أو التعليم الحيوي من خلال هذه.

45 الأمثال والأقوال باللغة الإنجليزية

يمكنك العثور أدناه قائمة الأمثال والأقوال باللغة الإنجليزية مع ترجمتها (ليس حرفيًا) وشرحًا موجزًا.

1. اقتل عصفورين بحجر واحد

  • ترجمة: قتل عصفورين بحجر واحد.

يستخدم هذا القول للإشارة إلى أنه تم تحقيق شيئين في نفس الوقت أو حل مشكلتين في وقت واحد مع القيام بشيء واحد فقط.


2. تناول الطعام والشراب وتكون مرح (غدا نموت)

  • ترجمة: شرب وابتلاع ، فإن العالم سوف ينتهي.

قافية جميلة تتحدث عن حقيقة أن هناك لحظة واحدة فقط ويجب أن نستغلها. لدينا حياة واحدة فقط ، يجب أن نجعلها تجربة لا تقارن.

3. الغياب يجعل القلب ينمو

  • ترجمة: الغياب يغذي القلب.

البشر يقدرون ما لم نكن قريبين منه. هذه الكلمات تعبر عن هذا المعنى. وهذا يعني ، عندما نفقد شيئا ، عندما نقدر ذلك.

4. كل ما يلمع ليس الذهب

  • ترجمة: كل ما هو التألق ليس الذهب.

في كثير من الأحيان يتم تركنا مع الجزء السطحي من الأشياء ، وترك جانبا المعنى الحقيقي أو ما يحدث حقا. بالإضافة إلى ذلك ، يتم استخدامه أيضًا للتوصية بعدم الثقة في المظاهر.


5. الكلاب ينبح أبدا لدغة

  • ترجمة: الكلب ينبح ، عضاضة قليلا

كلنا نعرف هؤلاء الناس الذين يكذبون أكثر مما يتحدثون ، وهم يميلون إلى التباهي ، لكنهم لا يفعلون أي شيء. الكلب الناقوس هو الشخص الذي يروي قصصه دومًا ، لكنه يلدغ قليلاً لأنه لم يفعل نصف ما يقوله.

5. غرزة في وقت يحفظ تسعة

  • ترجمة: الوقاية خير من العلاج.

من الأفضل اتخاذ تدابير قبل الوقت بدلاً من التوبة في المستقبل لعدم القيام بها.

6. القط في قفازات لا يمسك الفئران

  • ترجمة: القطة مع القفازات لا يصطاد الفئران.

يتم استخدامه للنقد لأولئك الناس الذين لا يشاركون بشكل كامل في العمل . على سبيل المثال ، عندما يذهب شخص ما للعمل في الوظيفة لكنه ثابت بحيث لا يقوم بعمله بشكل جيد حتى لا يتسخ.


7. الأفعال تتحدث بصوت أعلى من الكلمات

  • ترجمة: الحقائق تستحق أكثر من الكلمات.

يمكن التعبير عن هذه العبارة بطرق مختلفة: "الكلمات تحملها الريح أو" من القول إلى حقيقة أن هناك امتدادًا كبيرًا ".

8. تحدث الأمور غالبًا عندما لا تتوقعها

  • ترجمة: حيث يعتقد أقل السلوقي ، يقفز الأرنب.

في بعض الأحيان تأتي الفرص عندما لا تتوقعها.

9. النمر لن يغير البقع أبدا

  • ترجمة: الذي يولد الخنزير الصغير يموت الخنزير.

هذه العبارة تشير إلى حقيقة أن لا أحد يغير طبيعته ولا يستطيع محاربة القدر.

10. العين بالعين والأسنان للسن

  • ترجمة: العين للعين والأسنان للسن.

ينطبق هذا القول في الأوقات التي نفعل فيها شيئًا سيئًا وكل ما نريده هو الانتقام. إنه يتعارض مع المصالحة.

11. كلمة كافية للحكماء

  • ترجمة: إلى مستمع جيد ، بضع كلمات كافية

وبعبارة أخرى ، ليس عليك أن تستمر في تكرار الأشياء عندما تكون مرة واحدة كافية.

12. جميع القطط هي الرمادي في الظلام

  • ترجمة: في الليل كل القطط البني.

في إشارة إلى ذلك في الليل وفي الظلام ، لا ينظر الشوائب.

13. تعطي فائدة الشك

  • ترجمة: إعطاء فائدة الشك.

يجب ألا نحكم على الناس في أول فرصة ، لكن يجب أن ننتظر حتى يكون لدينا أدلة تتهمهم.

16. المظاهر خادعة

  • ترجمة: المظاهر خداع.

إنها قول مشابه للماضي ، حيث لا ينبغي الحكم على الناس لأنه من المحتمل أن صورتهم الجسدية ليست ما هو الشخص حقاً.

17. خذ ما يقوله شخص ما مع قليل من الملح

  • ترجمة: خذ شيئا مع ملاقط.

لأخذ شيء مع ملاقط يجعل الإشارة إلى الذهاب بحذر ، لأنه ليس أمرا غير آمن ولا مثبت.

18. تفاحة يوميا تبقي الطبيب بعيدا

  • ترجمة: الوقاية خير من العلاج.

مقولة أخرى باللغة الإنجليزية تشير إلى الوقاية الأفضل من العلاج . من الأفضل اتخاذ إجراء في الوقت الحالي بدلاً من التوبة في وقت لاحق.

19. طائر في اليد يستحق اثنين في الأدغال

  • ترجمة: طائر في يد أفضل من مائة تحلق.

من الأفضل أن تكون آمنًا من المضاربة وأن يكون لديك ألف شيئ في ذهنك ومن ثم تترك بدون أي شيء.

20. لا تأخذ أي إخطار بالأشياء الغبية التي يقولها الناس

  • ترجمة: لأحمق الكلمات ، آذان صماء.

عليك أن تنتقل من تعليقات الآخرين.أن يكون مرارة حول ما يقوله الناس الجاهلون.

21. إضافة إهانة للإصابة

  • ترجمة: رمي الخشب على النار.

عبارة تسير بمعنى جعل الأمور أسوأ ، من تعقيد المسألة.

22. لا يوجد شيء غريب مثل القوم

  • ترجمة: هناك كل شيء في كرم الرب.

موعد يتم استخدامه عندما يكون شخص ما غريباً أو لا يتناسب مع المعايير الاجتماعية.

23. تحدث عن الشيطان

  • ترجمة: تحدث من ملك روما.

على الرغم من أن الترجمة الحرفية هي بالأحرى ، "يتحدث عن الشيطان" ، في Castilian فإنه "يتحدث عن ملك روما." وبعبارة أخرى ، أن نتحدث عن شخص ما وأن نظهر بشكل عادل في تلك اللحظة.

24. تكاليف ذراع وساق

  • ترجمة: يكلف عين من وجهه.

قول مأثور يستخدم للتحدث عن شيء مكلف للغاية.

25. كل الطرق تؤدي إلى روما

  • ترجمة: جميع الطرق تؤدي إلى روما.

بغض النظر عن المسار الذي تتخذه ، في النهاية سوف تصل إلى وجهتك.

26. الشعور قليلا تحت الطقس

  • ترجمة: أن تكون قليلا pachucho في الإسبانية.

في الأساس ، كونك سيئًا أو غير لائق. عندما تكون متعبًا أو مريضًا.

27. الحب يضحك على الأقفال

  • ترجمة: الحب لا يحترم القانون ، ولا يطيع الملك

الحب هو شعور قوي للغاية يجعلنا نشعر بالرغبة والدافع مع الشخص الذي نحبه.

28. لا يمكن للمتسولين اختيارهم

  • الترجمة: عندما يكون هناك جوع ، لا يوجد خبز صلب.

عندما يكون الشخص يعاني من وقت سيئ ، يتمسك بأي شيء لإرضاء هذا الشعور.

29. فضول قتل القط

  • ترجمة: فضول قتل القط.

هذا يعني أننا يجب أن لا نطلب أو نكون فضوليين ، قد نأسف لذلك.

30. سماعها من خلال الكرمة

  • ترجمة: وقال لي القليل من الطيور.

قال طائر صغير عندما تخبر أحدهم بأنك تعرف شيئًا لكنك لا تريد أن تقول اسم الشخص الذي أخبرك.

31. الجميع يحصل على عجزه في النهاية

  • ترجمة: كل خنزير يحصل على سان مارتين.

يدفع الناس السيئون ، عاجلاً أم آجلاً ، واجباتهم.

32. أحد عشر في القمر الأزرق

  • ترجمة: من التين إلى التين.

يقال عندما يحدث شيء نادر جدا وفي لحظات غير متوقعة.

33. جميع الحزن مع الخبز أقل

  • ترجمة: حزن مع الخبز أقل.

لا توجد مشكلة أكبر من عدم الاضطرار إلى تناول الطعام ، أو القدرة على التغذية. بمعنى آخر ، كل المشاكل لها حل.

34. اشتعلت بين اثنين من براز

  • ترجمة: أن تكون السباحة بين اثنين من المياه.

يعرب عن عدم رغبته وعدم معرفة ما يجب القيام به. يجب عليك اتخاذ قرار ولكنك لا توضح ذلك.

35. كل عمل ولا لعب يجعل جاك فتى باهت

  • ترجمة: عليك أن تكون ممتعة وترك العمل جانبا لفترة من الوقت.

نحن نعيش مرة واحدة فقط لذا عليك الاستمتاع بهذه الحياة وقضاء لحظات ممتعة وممتعة.

36. الألفة تولد الاحتقار

  • ترجمة: الألفة يولد الاحتقار.

في بعض الحالات ، مع مرور الوقت ، فإن قضاء لحظات كثيرة مع شخص ما قد يجعلنا نشعر بالضجر والانزعاج بسبب وجودهم.

37. الأشياء الجيدة تحدث لأولئك الذين ينتظرون

  • ترجمة: أشياء جيدة تحدث في أولئك الذين يعرفون كيفية الانتظار.

الصبر لديه جائزة.

38- والسلسلة ليست قوية إلا بقدر أضعف حلقاتها

  • الترجمة: السلسلة قوية فقط مثل أضعف رابط لها.

صورة قوية تسلط الضوء على أنه حتى المنظمات الكبيرة يمكن أن يكون لديها نقطة ضعيفة لدرجة أنها تعجزها.

39. لا تعد للدجاج قبل أن تفقس

  • الترجمة؛ لا تعتمد على الدجاج قبل أن تفقس.

من الأفضل إبقاء قدميك على الأرض وعدم اعتبارك مستقبلاً متفائلاً للغاية.

40. الطير المبكر يمسك الدودة

  • ترجمة: أقرب الطيور يصل إلى الدودة.

الإعداد المسبق يمكن أن يعطي ميزة تنافسية.

41. الصورة تساوي ألف كلمة

ترجمة: صورة تساوي ألف كلمة.

هناك أحاسيس تشرح أكثر من المعلومات النصية.

42. لا يوجد رجل جزيرة

  • ترجمة: لا يوجد رجل جزيرة.

نحن لا نعيش معزولة لكننا جزء من نظام اجتماعي.

43. القلم أقوى من السيف

  • ترجمة: القلم هو أكثر فضل من السيف.

قوة الأفكار أكبر من العنف الملموس.

44. إذا بنوا سوف يأكلون

  • الترجمة: إذا كنت تبني ، سوف يأتون.

لتكون محظوظًا ، يجب أن تعمل أولاً لتحقيق ذلك.

45. دائما أكثر الأسماك في البحر

  • ترجمة: هناك المزيد من الأسماك في البحر

المثل يستخدم على وجه الخصوص فيما يتعلق بإيجاد شريك .


حكم وامثال باللغة التركية مترجمة الى العربية (مارس 2024).


مقالات ذات صلة